1/2/2023 0 Comments Thai myanmar language![]() The earliest printed works in Burma (now Myanmar) emerged with the arrival of Catholic missionaries in the early 18th century. This, in turn, seeded the development of printing in other areas. Catholic and Protestant missionaries developed typefaces appropriate to Burma and Thailand and shipped over printing presses so that religious literature could be published in the local languages. This was before local and colonial governments, and commercial publishers began establishing their own printing presses. In both countries, printing technology arrived through the work of missionaries. The story of modern printing in Myanmar and Thailand shares some similarities with each other. Collection of the National Library, Singapore. This is one of the earliest printed works in Burmese published by the Serampore Mission Press. (Right) A Comparative Vocabulary of the Barma, Maláyu and T’hái Languages (1810) by the Scottish linguist John Leyden. The Catholic prayer the Ave Maria is shown here. ![]() ![]() However, despite the huge demand for English-language skills within Thailand, the education system has attracted much criticism for failing to meet that demand in a meaningful way.(Left) Alphabetum Barmanum (1776) by Father Carpani is widely regarded as the oldest extant printed book in Burmese. The increase in debt in Thailand comes at a time when many other countries around the world are desperately seeking to lower their debt levels, both public and private. Increasing living costs are forcing more and more low income Thais into a debt trap they can’t hope to escape, and learning English is seen to offer a realistic way out of poverty. The initiative has even gone online, with a Smart Police Facebook page set up to simplify communication between police and the public.Īlso within Thailand itself, there is a continued and growing demand to learn English among all sectors of the population, but perhaps most notably among the lowest income earners. Police will need to be able to deal with incidents involving other Asean country nationals on a more regular basis, so the police force is getting a head start with its ‘Smart Police’ program. For instance, in Thailand itself, police are being taught the basic elements of languages from other Asean member countries in anticipation of increased and more diverse tourism. This has many implications agree a range of sectors of society in many member countries. The AEC agreement will lead not only to more free trade between the Asean countries, but also to greater ease of travel between member states – similar to the European Union. Countries around Asia have been quick to anticipate the economic benefits that may accrue from a higher number of Thai speakers in their population once the Asian Economic Community (AEC) is established. Myanmar’s Yangon University of Foreign Languages currently has 200 Thai-learning students enrolled, with the first batch of students nearly due for graduation. ![]() The Asean Economic Community, an economic cooperation body planned to be established between Asian nations in 2015, is causing an increased demand for Thai language classes in countries such as Myanmar.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |